Am Abend / Вечером

Startseite | Impressum | deutsch russich Übersetzer

Am Abend / ВечеромSeite drucken


X - Da bist Du ja! Oh, Du hast neue Schuhe! - Вот и ты. О, у тебя новые туфли!
A - Ja. Gefallen sie dir? - Да. Нравятся (они тебе)?
X - Zeig mal! Sie sind schön. Hast Du auch eine rote Tasche? - Покажи-ка. Очень красивые. А красная сумка у тебя есть?
A - Ja, ich habe. Und was hast du? - Да, есть. А что там у тебя?
X - Ich habe ein neues T-Shirt und einen neuen Pullover. - У меня новая майка и новый свитер.
A - Der Pullover gefällt mir sehr gut. Diese Farbe steht dir. - Мне очень нравиться свитер. Этот цвет тебе идёт.
X - Ich liebe Grün. Alle meine Sachen sind grün. - Я люблю зелёный цвет. У меня все вещи зелёные.
A - Das ist eine schöne Farbe. - Это красивый цвет.
X - Langsam habe ich Hunger. Es riecht hier so gut. ... Nach Würstchen. Deutsche Würstchen sind sehr lecker. Komm, wir probieren. - Я постепенно ощущаю голод. Здесь так вкусно пахнет. ... Сосисками. Немецкие сосиски очень вкусные. Пошли, попробуем.
A - Gern. Ich habe auch schon Hunger. - С удовольствием. Я тоже уже проголодалась..
X - Wir haben viele verschiedene Würstchensorten: Bockwurst, Currywurst, Bratwurst, Weißwurst, Wiener Würstchen. Ich esse am liebsten Bratwurst mit Senf. Möchtest Du auch probieren? - У нас много разных сортов сосисек: боквурст, кэрривурст, сосиски для жаренья, белые сосиски, Венские сосиски. Я больше всего люблю сосиски для жаренья с горчицей. Хочешь попробовать?
A - Ja, warum nicht. - Да, почему бы и нет?
X - Mit Brötchen oder mit Kartoffelsalat? Kartoffelsalat ist Nationalgericht in Deutschland. - С булочкой или с картофельным салатом? Картофельный салат - национальное блюдо в Германии.
A - Dann möchte ich den Salat probieren. Und ein Spezi dazu. - Тогда хочу попробовать салат. И ещё шпеци (кола с фантой).
X - Zweimal Bratwurst mit Kartoffelsalat, einmal Spezi und einmal Cola, bitte. - Пожалуйста, два раза жаренные сосиски с картофельным салатом, шпеци и колу.
V - Bitte. Das macht 9 Euro. - Пожалуйста. С Вас 9 евро.
X - Danke. Hier, guten Appetit! - Спасибо. Вот, пожалуйста! Приятного аппетита!
A -Guten Appetit! Die Bratwurst schmeckt mir gut, der Kartoffelsalat auch. Wie spät ist es? - Приятного аппетита! Сосиска вкусная и картофельный салат тоже. А сколько времени?
X - Acht Uhr. - Восемь часов.
A - Ich muss langsam nach Hause. Ich möchte noch mit meiner Mutter telefonieren. Und in Moskau ist es schon zehn Uhr. - Мне уже надо (потихоньку) домой. Я ещё хочу поговорить с мамой по телефону. А в Москве уже 10.
K - OK. Wir sehen uns morgen! - ОК. Завтра увидимся!
A - Mach’s gut! Bis Morgen. - Всего хорошего! До завтра.

Грамматика:

1. В неопределённой форме у глаголов окончание \"-en\": machen

Спряжение глаголов:

ich mache Ich mache meine Arbeit.
du machst Du machst den Kaffee.
er, sie, es macht Es macht 9 Euro.
wir machen Wir machen das Essen
ihr macht Ihr macht Salat.
sie machen Sie machen keine Probleme.
Sie machen Machen Sie sich einen Tee!

2. Определённый артикель
именительный падеж

мужской род: der - Der Pullover gefällt mir.
женский род: die - Die Bratwurst schmeckt gut.
средний род: das - Das T-Shirt steht Dir gut.
множественное число: die - Die Sachen sind grün.





Hamburger Akademie für Fernstudien



Partner